Письменный перевод • Перевод паспорта, заверение документов
• Технический перевод документов
• Перевод текста
• Перевод личных документов
• Удостоверения, свидетельства, диплома, аттестата

Подробнее об услуге
Устный перевод • Последовательный перевод
• Перевод у нотариуса
• Перевод официальных встреч
• Синхронный перевод
• Удаленный перевод

Подробнее об услуге
Дополнительные услуги • Нотариальное заверение
• Апостиль
• Перевод сайтов
• Переводы бракососетаний
• Обучение языкам

Подробнее об услуге

Наши клиенты могут • Получить бесплатные консультации по переводам

Как правильно составлять документы до обращения в бюро переводов. Мы можем Вас консультировать по всем вопросам, касающимся перевода...

Читать далее


• Узнать у нас

Каким образом, где осуществляется перевод, заверение и легализация перевода или самого документа? Как работают нотариальные конторы? Еще и о том, что из себя представляет процесс легализации документа? Также, в каких случаях требуется легализовать документ?...

Читать далее

Мы в социальных сетях

FB & TranslateIG & TranslateVK & TranslateTG & Translate

Перевод, легализация, заверение документов

Апостиль

Легализация документа, выданного на территории какого-либо государства, это означает удостоверение его соответствующим образом для возможности использования на территории иностранного государства.

Наиболее широкое распространение получили 2 способа удостоверения документов - консульская легализация и проставление апостиля. Отличие заключается в том, что консульская легализация является более длительной процедурой и требует совершения большого количества правовых действий в различных учреждениях исходного или иностранного государства, где будет использоваться документ (перевод).

Международными договорами предусмотрена более упрощенная процедура оформления документов. Так, Гаагская конвенция от 5 октября 1961 года, отменяет требования консульской легализации документов (их перевода), которые предназначены для использования их на территории государства-участника Гаагской конвенции. Для удостоверения подлинности текста документа необходимо проставление апостиля компетентным органом государства. На документах проставляется специальный штамп, удостоверяющий подлинность подписи лица, подписавшего документ (перевод), его должность, а также подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ (Конвенцией установлена форма штампа апостиля в виде квадрата размером не менее 9 X 9 см).

Перевод и легализация документов

тесно связаны. Ибо, перед использованием легального документа в стране назначения часто требуется перевод его текста.

Право проставления апостиля в РБ имеют соответствующие министерства.

Список стран участниц Международной Гаагской Конвенции об Апостиле

Австралия
Австрия
Андорра
Антигуа и Барбуда
Аргентина
Армения *
Багамские острова
Барбадос
Беларусь
Белиз
Бельгия
Болгария *
Босния и Герцеговина
Ботсвана
Бруней
Вануату
Великобритания (+завис. терр.)
Венгрия *
Венесуэла
Гайана
Германия
Гонконг

Гренада
Греция
Доминика
Зимбабве
Израиль
Ирландия
Испания (вкл. Канарские острова)
Италия
Казахстан *
Кипр
Кирибати
Колумбия
Латвия *
Лесото
Либерия
Литва
Лихтенштейн
Люксембург
Мавритания
Макао
Македония
Малави
Мальта

Маршалловы острова
Мексика
Намибия
Нидерланды (вкл. Аруба и Нидерландские Антильские острова)
Ниуэ
Новая Зеландия
Норвегия
Панама
Португалия (вкл. Мадейру)
Россия *
Румыния
Сальвадор
Самоа
Сан-Марино
Свазиленд
Сейшельские острова
Сент-Винсент и Гренадины
Сент-Китс и Невис

Сент-Люсия
Словакия
Словения
Соломоновы острова
Суринам
США (вкл. Пуэрто-Рико)
Тонга
Тринидад и Тобаго
Тувалу
Турция
Фиджи
Финляндия
Франция
Хорватия
Чехия *
Швейцария
Швеция
Эстония
ЮАР
Югославия (Сербия и Монтенегро)
Япония

*- Наряду с легализацией документов (перевода), существуют страны, которые подписали между собой альтернативное соглашение - договор правовой взаимопомощи. В случаях наличия такого договора легализация документа (перевода) не требуется.

Перечень стран-участниц Международной Гаагской Конвенции может быть пополнен новыми участниками. Мы постараемся, чтобы наш список оставался актуальным.

Страны договора правовой взаимопомощи

Азербайджан
Армения
Беларусь
Болгария
Венгрия
Грузия
Казахстан
Китай
Куба
Кыргызстан
Латвия
Молдова
Польша
Таджикистан
Туркменистан
Узбекистан
Чехия

Мы можем предложить услуги перевод, легализация, заверение документов, исходящих из стран, подписавших Гаагскую Конвенцию или направляемых в эти страны, также для документов, поступивших из стран, подписавших договор правовой взаимопомощи.

Сопутствующие переводу услуги Дополнительные услуги ДомойНа главную