Belgelerin tercümesi yasallaştırılması tasdiği

apostille

Belgenin yasallaştırılması, her hansı bir devlet arazisinde verilen belge yabancı ülke arazisinde kullanıla bilmesi için, onun gerekli şekilde tasdik edilmesi demektir. Dışarıya giden belgeye çeviri yaptırmakta fayda vardır. En iyisi tasdiklerin tümü bittikten sonra çeviri yapılmasıdır. Böyle çeviri gidiş ülkesinde yapılırması ekonomli açısından tercihlidir.

Evrak tasdiğinin en çok kullanılan 2 usulü vardır - konsolosluk yasallaştırması ve apostil vurulması. Onların farkı yalnız konsolosluk yasallaştırılması gidişinin daha uzun süreli olması, ister menşe ülkesinde isterse de dokümanların kullanılacağı diğer devletlerin çeşitli makamlarında fazla yasal işlemlerin yapılmasının talep edilmesidir

Uluslararası sözleşmeler gereğince senedlerin (onlardan çeviri) tasdiği için daha basit işlem öngörülmektedir. İşte 5 Ekim La Hey Uluslararası Sözleşmesi konsolosluk yasallaştırması taleplerini iplal ederek La Hey Sözleşmesine katılan ülkeler arasında evrak devriyesinin yeni kurallarını uygulamıştır. Senedin geçerli olması için onun üzerine menşe ülkesinin belli bir yetkili devlet makamı tarafından a p o s t i l vurulması gerekiyordur. A p o s t i l senedi imzalamış olan şahısın imzasının, kullanmış olduğu mühürün (kaşenin) gerçerliğini tasdik eden, yetkili şahısın görevini bildiren kare şekilli özel kaşedir. (Sözleşme talebince işbu kaşenin ebatları en az 9x9 cm olan kare şeklindeki kaşedir). Belgelerin tercümesi ve yasallaştırılması bir-birine sık bağlıdır. Çünki yasal senedin gidilen ülkede kullana bilmesinden önce çoğu zaman onun tercüme edimesi gerekiyordur.

Sözleşme üyesi ülkülürde a p o s t i l kaşesi vurulması hakkı uygun bakanlıklara verilmiştir.

Apostil hakkında La-Hey anlaşması imzalayan ülkeler'in listesi

Avustralya
Avusturya
Andorra
Antigua ve Barbuda
Arjantin
Ermenistan *
Bahamalar
Barbados
Belarus
Belize
Belçika
Bosna-Hersek
Botsvana
Bulgarıstan *
Brunei
Vanuatu
Birleşik Krallık
(+asılı araziler)
Macaristan *
Venezuela
Guyana
Almanya
Hong Kong

Grenada
Yunanistan
Dominika
Zimbabve
İsrail
İrlanda
İspanya (Kanarya adaları da dahil)
İtalya
Kazakistan *
Kiribati
Kıbrıs
Kolombiya
Letonya *
Lesotho
Liberya
Litvanya
Liechtenstein
Lüksemburg
Makao
Moritanya
Makedonya
Malavi

Malta
Marşal Adaları
Meksika
Namibiya
Hollanda (Aruba ve Hollanda Antilleri de dahil)
Niue
Yeni Zelanda
Norveç
Panama
Portegiz (Madeira dahil)
Rusya
Romanya
Salvador
Samoa
San-Marino
Svaziland
Saint Luçia
Saint Vinsent ve Grenadinler
Seyşel Adaları

Saint Kits ve Nevis
Solomon Adaları
Slovenya
Slovakya
Surinam
ABD (Porto Riko dahil)
Trinidad ve Tobago
Tonga
Türkiye
Tuvalu
Fiji
Finlanda
Fransa
Hırvatistan
Çek Cumhuriyeti *
İsviçre
İsveç
Güney Afrika
Yugoslavya (Sırbistan ve Karadag)
Estonya
Japoniya

* - Devletler kendi aralarında A p o s t i l tasdiğinden farkı Uluslararası sözleşme ile başka kurallar da tayin edebilir. Uluslararası karşılıklı Hukuki Yardım Sözleşmesi imzalayan ülkeler buna misaldir ve işbu devletler aralasında Aposit gerekmiyor.

La-Hey Sözleşmesi ve onu imzalayan ülkeler arasında yeni değişiklikler olabilir. İşbu halde biz okuyucularımıza ayrıca bilgiler sunmaya çalışırız.

Uluslararası hukuki yardım Sözleşmesi ülkeleri'nin listesi

Azerbaycan
Belarus
Bulqaristan
Çek Cumhuriyeti
Ermenistan
Gürcüstan
Küba
Letonya
Macaristan
Moldova
Özbekistan
Polonya
Kazakistan
Kırgizistan
Tacikistan
Türkmenistan
Vyetnam

Biz, müşterilerimize La-Hey Sözleşmesi imzalayan ülkelerden veya Hukuki yardım Sözleşmesi imzalamış ülkelerden gelen (oraya giden)

Evrakların tercümesi ve yasallaştırma

hizmeti yapabiliriz.

Tercümeye ek hizmetler İlave xizmetler Home Ana sayfaya dönüş