Письменный перевод • Перевод паспорта, заверение документов
• Технический перевод документов
• Перевод текста
• Перевод личных документов
• Удостоверения, свидетельства, диплома, аттестата

Подробнее об услуге
Устный перевод • Последовательный перевод
• Перевод у нотариуса
• Перевод официальных встреч
• Синхронный перевод
• Удаленный перевод

Подробнее об услуге
Дополнительные услуги • Нотариальное заверение
• Апостиль
• Перевод сайтов
• Переводы бракососетаний
• Обучение языкам

Подробнее об услуге

Наши клиенты могут • Получить бесплатные консультации по переводам

Как правильно составлять документы до обращения в бюро переводов. Мы можем Вас консультировать по всем вопросам, касающимся перевода...

Читать далее


• Узнать у нас

Каким образом, где осуществляется перевод, заверение и легализация перевода или самого документа? Как работают нотариальные конторы? Еще и о том, что из себя представляет процесс легализации документа? Также, в каких случаях требуется легализовать документ?...

Читать далее

О странах чьи языки переводим

Мы в социальных сетях

FB & TranslateIG & TranslateVK & TranslateTG & Translate

Базовые цены на перевод

Действуют с 01.08.2025

Цены на письменные переводы

Наименование услуги перевода
Единица измерения Цены
(BYN, без НДС)
На азербайджанский/ турецкий языкСтраница*46
С азербайджанского/ турецкого языка="=46
С/на европейские языки="=35
С/на редкие языки, от**="=153

* - Стандартная страница - 1800 знаков с одинарными пробелами;
** - Цена на редкие языки договорная: она может значительно отличаться от указанной.

Цены на устные переводы

Перевод в городеЧас*46
В пределах города устный переводДень306
Перевод за городомДень**459

* - Минимальный заказ 2 часа;
** - Минимальный заказ 1 день.

Наиболее объективной системой для подсчета количества знаков входящих в текст является функция "Статистика" текстового редактора Microsoft Word. Она позволяет вне зависимости Любит-не любитот размера шрифта, межстрочного интервала, определить количество символов текста, а соответственно и его объем. Именно поэтому при подсчете знаков в любом тексте используется эта возможность в редакторе MSWord. За одну учетную страницу принимается стандартная страница формата А4, которая содержит 20 строчек по 90 (т.е. 1 800) знаков, учитывая одинарные пробелы. Окончательный объем работы оценивается по готовому переводу. Устные переводы оцениваются в часах или днях. При оценке работ, выполняемых за городом, учитываются транспортные и командировочные расходы.

Оплата услуг перевода

Клиентом Оплата услуг перевода осуществляется на основании счета. Разумеется, самые актуальные Базовые цены на перевод уточните у нас.

Дневные нормы услуг перевода

Дневной нормой для письменных переводов установлено не более 4-х простых документов (одностраничных) или четыре стандартных страниц в течение рабочего дня. Больший объем работ выполняется исходя из указанной дневной нормы, с вычетом нерабочих дней и других условий (например, наличия других работ, их срочности). Срок выполнения работы сообщатся клиенту, непосредственно, при приеме заказа или средствами общения. Нормой для устных переводов считается время, оговоренное с заказчиком в пределах рабочих дней и часов, с перерывами на обед и техническими перерывами, не менее 10 минут, через каждые 2 часа. Остальное время относится к сверхурочным работам, которые, как и срочные переводы, по просьбе клиента, могут выполняться на других условиях, не входящих в дневные нормы услуг перевода, по срочному тарифу.

Мы делаем скидки на услуги перевода

Бюро переводовСкидки "EKT Translate" предоставляет своим клиентам гибкую систему скидок. Это особенно приятно, если учесть, что базовые цены и так невысоки.

Скидки постоянным клиентам составляют до 20 %. Наши клиенты относятся к категории постоянных после нескольких обращений и получают скидки постоянным клиентам.

Инвалидам, ветеранам и малоимущим клиентам предоставляются льготы до 50%. Данные льготы на переводы относятся только для этой группы при личном обращении или подтверждении факта, что работа выполняется для них и не распространяются на дополнительные услуги (Цены на дополнительные услуги определяются теми структурами, которые их оказывают, с учетом накладных расходов).

На многостраничные работы с объемом от 10 страниц и более, для многочасовых устных переводов возможно снижение цены до 20%. По устным переводам на длительный срок скидки предоставлялются по договоренности.

Повышенные и срочные тарифы на переводы

Понятно что, сложные работы, срочные и сверхурочные переводы требуют особого подхода. Существуют надбавки (повышающие коэффициенты) на Нестандартные, срочные тарифы на переводымедицинскую тематику, специфические отрасли, рукописи и другие сложные тексты. Материалы должны быть достаточно читаемы. Для данных работ применяются повышенные тарифы до 200% базового тарифа.
На срочные переводы, выполняемая в режиме «сегодня на сегодня» и сверхурочные переводы (вечером после окончания, утром до начала работы), а также к выходным и праздничным дням применяется срочный тариф для которого набавка составляет 200% от тарифной стоимости. На сверх-срочные работы «Прямо сейчас» (в течение 2-х часов) применяется тройной тариф. Цены согласовываются с клиентом. Разумеется, срочно или сверх-срочно можно выполнять не любой объем работ. Сроки и стоимость таких работ определяются исходя из дневных норм и возможности переводчика в данный момент. Не забываем о разумных пределах.

ДомойНа главную