Yazılı tərcümə • Pasport tərcüməsi, sənədlər
• Sənədlərin texniki tərcüməsi
• Mətin tərcüməsi
• Şəxsi sənədlərin tərcüməsi
• Vəsiqə, şəhadətnamə, diplom, attestat

Xidmət haqqında ətraflı
Şifahi tərcümə • Ardıcıl tərcümə
• Notarius yanında tərcümə
• Rəsmi görüşmələrin tərcüməsi
• Uzaqdan tərcümə
• Sinxron tərcümə

Xidmət haqqında ətraflı
Əlavə xidmətlər • Notarius təsdiqi
• Apostil
• Sayt tərcüməsi
• Nikah və VVAQ qeydi
• Dil öyrədilməsi

Xidmət haqqında ətraflı

Bizim müştərilərimiz • Tərcümələr üzrə pulsuz məsləhət ala bilər

EKTtranslate peşəkər tərcümə bürosu: MəsələhətHələ tərcümədən qabaq sənədlərin düzgün tərtib edilməsi barəsində. Biz Sizə tərcümə ilə əlaqədar olan hər mövzuda məsləhət verərik və komək edə bilərik...

Davamı...


• Bizdən öyrənə bilər

Sənədlər üçünEKTtranslate peşəkər tərcümə bürosu: Məlumat tərcümələrin təsdiqi və leqallaşdırılması hansı məqamda və qaydada olur? Notarius tərcüməsi nədir, notariuslar necə işləyir? Sənədin leqal olması üçün nə lazımdır? Hansı hallarda leqallaşdırma lazımdır? Xaricə gedən (oradan gələn) sənədlər haqqında...

Davamı...

Tərcumələr etdiyimiz ölkələr haqqda

Biz sosial şəbəkədə

FB & TranslateIG & TranslateVK & TranslateTG & Translate

Büromuzun Təməl Tərcümə Qiymətləri

01.09.2025′dən qüvvədədir

Yazılı tərcümə qiymətləri

Tərcümə xidməti növü
Ölçü vahidi Qiymət
(BYN, ƏDV-siz)
Azəri, türk, Asiya dillərinəSəhifə*46
Rus və belarus dilləri="=46
Avropa dilləri="=35
Nadir dillər**="=153

* - Standart səhifə - təkrarsız boşluqlar daxil 1800 işarədir;
** - Nadir dillərin qiyməyi sözləşməyə bağlıdır. Göstəriləndən çox fərqlənə bilər.

Şifahi tərcümə qiymətləri

Şəhər içində tərcüməSaat*46
Şəhər daxilində günlük tərcüməGün306
Şəhər xaricində tərcümə**Gün**459

* - Sifariş müddəti 2 saatdan başlar;
** - Sifariş 1 gündən az ola bilməz.

Mətn içindəki işarə sayının ən obyektiv hesablama üsulu Microsoft Word tekst redaktorunun "Statistika" funksiyasıdır. Bu funksiya hərflərin və sətir Çoban yastığı-sevir-sevmiraralarınımın ölçüsündən asılı olmayaraq mətnə daxil olan simvolların sayını, və deməli mətnin gerçək həcmini təyin etməyə imkan verir. Məhz bu səbəbdən işarə sayının hesablanmasında Microsoft Word göstərilən funksiyası istifadə olunur. Hesablamada qəbul edilən 1 səhifə А4 formatlı, hər biri 90 işarədən təşkil olan 20 sətirdən ibarətdir. Beləliklə, biz standart səhifə dedikdə 1800 işarədən ibarət olan hazır mətn nəzərdə tutulur (tək boşluqlar da daxil). Şifahi tərcümələr saat və ya günlə hesablanır. Şəhərdən kənarda edilən tərcümələrin qiyməti hesablanarkən, nəqliyyat və ezamiyyət məsrəfləri də nəzərə alınır.

Tərcümə xidmətinin ödənişi

Sifarişçi Tərcümə xidmətinin ödənişini, kəsilən hesab əsasında, bankda ödəyir. Aydındır ki, tərcümə xidmətlərinin ən aktual təməl qiymətlərini bizdən öyrənə bilərsiniz.

Günlük tərcümə norması

Yazılı tərcümə üçün günlük tərcümə norması iş günü ərzində ən çox 4 sadə sənəd (bir səhifəlik) və ya 4 standart səhifədir. Bundan çox həcmli işlərin müddəti göstərilən normalar əsas tutularaq, istirahət günləri və işin çoxluğu (məsələn, təcili işlərin olması) nəzərə alınaraq, təyin olunur. Tərcümə müddəti sifariş qəbul edilərkən və ya əlaqə vasitələri ilə müştəriyə bildirilir. Şifahi tərçümələr üçün norma olaraq, iş günləri və saatları çərçivəsində, sifarışçi ilə şərtləşilmış zaman nəzərdə tutulur. Yemək fasiləsi və ən az hər 2 saat içində 10 dəqiqə tənəffüs daxil olmaqla. Bunun xaricindəki (günlük tərcümə normasına daxil olmayan) sifarişlər, həddindən artıq iş olaraq, təcili tərçümə kimi, müştərinin xahişi ilə, başqa şərtlərdə, təcili ücrərlə görülə bilər.

Təməl tərcümə qiymətləri üzrə güzəştlər vardır

"EKT Translate" tərcümə bürosu Tərcümə qiymətində güzəştlər; müştərilərinə qıvraq qiymət sistemi təklif edir. Təməl qiymət onsuz da aşağı olsa belə, edilən qiymət azalışı xüsusən xoşdur.

Daimi müştərilərə 20% qədər güzəşt edilir. Bizim müştərilərimiz ikinci dəfə müraciət edərkən artıq daimi müştəri kateqoriyasına aid edilirlər. Əlillərə, veteranlara və fəqir müştərilərə 50% qədər güzəşt edilir. Bu yendirim yalnız tərcümələrdə edilir və şəxsən özləri müraciət edərkən yaxud işin onlar üçün görüldüyü faktının təsdiq edildiyi halda tətbiq olunur. Güzəştlər əlavə xidmətlərə aid deyildir. Əlavə xidmətlərin qiyməti xidməti edənlər tərəfindən təyin olunur və başqa məsrəflər olur. Buburada güzəşt edilə bilməz.

Həcmi 10 səhifə və daha çox olan çox səhifəli yazılı tərcümələ, çox saat sürən şifahi tərcümələrə 20% qədər güzəşt tətbiq edilir. Uzun vədəli tərcümələr üçün güzəşt müqaviləyə görə olur.

Tərcümələrdə artırılmış və təcili ücrət

Əlbəttə, çətin, təcili və həddindən artıq vaxtda edilən tərcümələrə xüsusi Təcili tərcümə qiymətləriyanaşılmalıdır. Tibbi mövzuat, özünəməxsus sahələr, əl yazıları və digər çətin mətnlər üçün əlavə qiymələr (artırıcı əmsal) tətbiq olunur. Yazılar kifayət qədər oxunmalıdır. Belə işlərə təməl qiymətlərin 200%-nə qədər artırılmış ücrət tətbiq olunur.
«Bu gün alınıb, bu gün görülən» işlər təcili tərcümələrə, iş saatları xaricində və həmçinin isatirahət və bayram günləri edilən tərcümələrə təməl qiymətlərin iki qat tarifi alınır. «Elə bu saat» (2 saat içində) görülən Çox təcili işlər üçün üç qat ücrət tətbiq edilir. Qiymətə müştərinin razılığı alınır. Əlbət ki, hər iş təcili və ya çox təcili rejimdə yerinə yetirilə bilməz. Belə işlərin müddəti və qiyməti mövcud normalara əsasən, tərcüməçinin cari andakı imkanı ilə təyin olunur.

Baş səhifəBaş səhifəyə