Наши клиенты могут • Получить бесплатные консультации по переводам

Как правильно составлять документы до обращения в бюро переводов. Мы можем Вас консультировать по всем вопросам, касающимся перевода...

Читать далее


• Узнать у нас

Каким образом, где осуществляется перевод, заверение и легализация перевода или самого документа? Как работают нотариальные конторы? Еще и о том, что из себя представляет процесс легализации документа? Также, в каких случаях требуется легализовать документ?...

Читать далее

Письменный перевод

азербайджанского, турецкого, также других восточных языков

Письменный перевод включает следующие услуги перевода Письменный перевод от студии переводов EKTTranslateс/на любой иностранный язык:

письменный перевод азербайджанского, турецкого языка

, английского языка, письменный перевод восточных языков, нотариальный перевод, если потребуется, письменный

перевод документов, перевод паспорта, перевод сайта

и любых текстов,

технический перевод, медицинский перевод, научно-технической документации

, судебных документов, исковых требований, перевод прав и обязанностей, таможенных документов, финансовых документов, текстов писем, заявлений, рукописей, художественные переводы, перевод статей и любых материалов, в том числе в электронном виде.
Тексты можно присылать для согласования следуя по ссылке заказать письменный перевод.
  • Перевод документов, текста, документации, инструкций, нотариальный перевод:

    Письменный перевод - Написанное остается
    • Перевод паспорта и личных документов

      : удостоверения личности, свидетельств, диплома, аттестата, прав, справок, карточек и т.д., необходимых для пребывании в нашей стране иностранных граждан, регистрации брака с иностранными гражданами, выезда на учебу, работу, ПМЖ за рубеж и много другого;
    • Медицинский перевод, технический перевод

      документации, сертификатов, патентов;
    • Перевод финансовых документов,таможенных документов, бухгалтерских и банковских документов;
    • Перевод прав, обязанностей, протоколов, постановлений, исковых требований, судебных документов;
    • Учредительных документов, лицензий, свидетельств, положений, договоров, а также прочих документов, нужных для регистрации и ведения хозяйственной деятельности юридических лиц;
    • Перевод реклам

      : рекламных проспектов, плакатов, щитов, буклетов, листовок, перевод статей, каталогов, флаеров, стикеров, визиток, открыток и прочих изделий с сохранением стиля и оформления;
    • Перевод переписки, заявлений, анкет, рукописей, архивных, семейных и иных материалов.
    • Перевод научно-технической документации, узкоспециализированных текстов любой тематики и сложности;
    • Литературные, художественные переводы;
    • Помощь в оформлении и переводе документов для проведения тендеров;
    • Перевод документов в электронном виде.
  • Перевод сайта

    Наши специалисты, владеющие компьютерной терминологией, многие из Письменный перевод - оптимизированный перевод сайтакоторых имеют опыт работы в сфере информационных технологий, готовы выполнить компетентный перевод текста, материалов сайта, документации к программному обеспечению либо выдаваемых им сообщений с и на языки с которыми мы работаем. Возможны также перевод на несколько языков (многоязычных сайтов) и верстка сайта-образа на основе перевода сайта-источника. Перевод сайта предусматривает не только простой перевод текста, ссылок и кнопок с языка на язык, но также оптимизацию этого текста под индексацию его поисковыми системами. Перевод осуществляется с использованием ключевых слов. Ключевые слова переводятся с созданием и проверкой семантического ядра на языке перевода. Слова подбираются не механически, как эквивалент исходного ключевика. Производится настоящий профессиональный подбор ключевых слов, с сохранением смысловой нагрузки и структуры.

    Письменные переводы могут применяться в любой отрасли, учитывая наши основные языки перевода: письменный перевод восточных языков, в частности письменный перевод турецкого языка и письменный перевод азербайджанского языка, также перевод английского языка.

√Заказать письменный перевод

Перейти:

Услуги перевода, устный переводУстные переводы Услуги перевода, дополнительные услугиЕще услуги Перевод документов с азербайджанского, турецкого и восточных языковНа главную

Памятка для клиентов

Памятка по переводам для клиентов

  • Помните, что труд переводчика не ординарная работа.
  • При письменных переводах каждый документ (текст) может потребовать особого подхода, отсюда и перевод может занять намного больше времени, чем обычные документы.
  • Проконсультируйтесь с нами. Ведь только ознакомившись с документом можно говорить о сроках и характере перевода. Не спешите сами определять время выполнения работ ("5 минут") или объем ("две строчки"). Пусть это сделают специалисты.
  • Постарайтесь обращаться заблаговременно: работы, которые надо было сделать "вчера", приносите, пожалуйста, позавчера.
  • Предупредите нас об особенностях написания собственных имен, особенно, если ранее документ уже переводился. Это важно, чтобы избежать разночтения в документах.
  • По всем вопросам, относительно переводов доверяйтесь нам: мы выполняем Профессиональные переводы.